1 00:01:34,494 --> 00:01:42,412 深喉 DEEP THROAT 2 00:05:32,417 --> 00:05:34,353 海伦。 Helen. 3 00:05:34,420 --> 00:05:39,362 -海伦,我已经来临! -琳达,我在厨房里我! - Helen, I have arrived! - Linda, I'm in the kitchen! 4 00:05:47,443 --> 00:05:49,380 喔... I see... 5 00:05:52,418 --> 00:05:56,359 -我希望不会打扰你。 -不是。 - I hope not bother you. - Not at all. 6 00:05:56,425 --> 00:06:01,368 男孩带来杂货。 你可以将它放回,好吗? Boy that brings groceries. You can put it back, please? 7 00:06:12,421 --> 00:06:15,359 你是好给我一支烟? Are you nice to give me a cigarette? 8 00:06:16,428 --> 00:06:18,365 谢谢。 Thanks. 9 00:06:24,409 --> 00:06:27,348 -你介意我抽烟吗? -当你吃? - Do you mind if I smoke? - While you eat? 10 00:06:27,415 --> 00:06:30,353 -不是。 -好。 - Not at all. - Okay. 11 00:06:50,422 --> 00:06:54,362 -你要去哪里? -我得打扫屋子... - Where are you going? - I gotta clean the house ... 12 00:06:55,431 --> 00:06:58,369 然后,我需要的头发。 Then I need to get hair. 13 00:09:43,365 --> 00:09:45,302 水是伟大的。 The water is great. 14 00:09:46,370 --> 00:09:50,311 为什么不参加池中洗澡? Why not take a bath in the pool? 15 00:09:50,377 --> 00:09:54,319 -不是现在,也许以后。 -你给我防晒? - Not now, maybe later. - You give me sun block? 16 00:09:54,885 --> 00:09:56,322 -您好!? -什么? - Hello!? - What? 17 00:09:56,388 --> 00:10:00,329 -太阳挡。 -啊,你去。 - Sun block. - Ah, there you go. 18 00:10:00,362 --> 00:10:03,301 -你没事吧? -是的。你问为什么? - Are you okay? - Yes. Why you ask? 19 00:10:03,368 --> 00:10:07,308 我不知道,你的行为怪异。 我觉得你的东西困扰。 I do not know, you act weird. I feel that something bothering you. 20 00:10:08,375 --> 00:10:11,315 我不知道,生活在这方面做一些事情.... I do not know, something in this way of living .... 21 00:10:11,382 --> 00:10:14,320 有什么问题与我们的生活呢? What's wrong with our way of living? 22 00:10:14,387 --> 00:10:19,329 以我每月的退休金和金钱 父亲,我们是绝对确定。 With my monthly pension and money the father, we are absolutely OK. 23 00:10:19,363 --> 00:10:23,303 -什么是你想从生活中更多? -听,看,你今晚? - What are you want more from life? - Well, look, you do tonight? 24 00:10:23,370 --> 00:10:27,310 我知道,晚餐, 然后步行... I know, dinner, then a short walk ... 25 00:10:28,379 --> 00:10:32,319 -谁? -那么,你知道...我忘了他的名字。 - Who? - Well, you know ... I forgot his name. 26 00:10:32,352 --> 00:10:35,292 看见了吗?那我说。 甚至不记得名字。 See? That I said. Does not even remember the name. 27 00:10:35,358 --> 00:10:39,299 我相信,生命的手段 更有趣得多。 I believe that life means more fun than that. 28 00:10:39,365 --> 00:10:44,308 嗨,像你说的希望 婚姻,丈夫,孩子... Hey, talk like you wish a marriage, a husband, children ... 29 00:10:44,374 --> 00:10:47,313 那是不适合我。 That 's not for me. 30 00:10:47,379 --> 00:10:51,320 -我不能结婚。 -你是什么意思? - I can not marry. - What do you mean? 31 00:10:51,353 --> 00:10:56,295 我知道至少有十几种年轻 你会永远和她结婚。 I know at least a dozen young would you ever marry her. 32 00:10:56,362 --> 00:11:02,275 这是行不通的。我会不高兴 我会让他还是很满意的。 It would not work. I would be unhappy and I would make him too unhappy. 33 00:11:04,376 --> 00:11:06,313 为什么? Why? 34 00:11:06,347 --> 00:11:09,285 -性别。 -性别? - Gender. - Gender? 35 00:11:09,352 --> 00:11:13,292 -不要感到高兴。 -怎么不感到高兴? - Do not feel pleasure. - How come not feel pleasure? 36 00:11:13,359 --> 00:11:16,298 如何告诉你,这不是 我不喜欢... How to tell you, it's not I would not enjoy ... 37 00:11:16,365 --> 00:11:21,307 -我觉得tingly一切都过去了,然后... -然后呢? - I feel tingly all over, then ... - Then what? 38 00:11:21,374 --> 00:11:25,314 那么什么。我的意思是性别 必须不仅仅是刺痛。 Then nothing. I mean sex must be more than just tingling. 39 00:11:25,347 --> 00:11:28,286 应该警惕, 炸弹爆炸... It should be ringing bells, bombs exploding ... 40 00:11:28,352 --> 00:11:32,293 ... decoland导弹。 -你贪图或放火的城市? ... decoland missiles. - You seek pleasure or to set fire to the city? 41 00:11:32,359 --> 00:11:36,300 -请,我的意思。 -对不起。 - Please, I mean it. - Excuse me. 42 00:11:37,368 --> 00:11:39,306 -你从未感到高兴? -是的。 - You never felt pleasure? - Yes. 43 00:11:39,339 --> 00:11:41,275 -不要? -不要。 - Never? - Never. 44 00:11:41,342 --> 00:11:45,282 地狱,琳达! 必须有你的解决方案。 Hell, Linda! There must be a solution for you. 45 00:11:45,349 --> 00:11:49,290 -也许你不应该这样做。 -你是什么意思? - Maybe you should not do. - What do you mean? 46 00:11:49,357 --> 00:11:52,295 我应该怎么办? What should I do? 47 00:11:52,362 --> 00:11:56,302 性别不仅是躺下 等待“的Bang - Bang”男人的网站。 Sex is not just lie back and wait "bang-bang" men sites. 48 00:11:57,338 --> 00:12:00,276 -我们必须设法找到你的乐趣。 -如何? - We must seek a way to find your pleasure. - How? 49 00:12:00,343 --> 00:12:04,283 实验。如果我们怎么样 十所示男人? Experimenting. How about if we a dozen men shown here? 50 00:12:04,350 --> 00:11:08,300 其中之一当然不会。 Surely one of them will not. 51 00:12:08,358 --> 00:12:11,296 好。我很愿意尝试... Well. I am willing to try anything ... 52 00:12:42,351 --> 00:12:46,291 -喜,你怎么? -非常好,你呢? - Hi, how are you? - Very good, you? 53 00:12:46,324 --> 00:12:51,267 -非常好。我希望我晚? -不,你得到修复。 - Very good. I hope I late? - No, you got to fix. 54 00:12:51,334 --> 00:12:54,272 你是11号。 You're number 11. 55 00:12:54,340 --> 00:12:56,276 -谢谢。 -当然。 - Thanks. - Sure. 56 00:12:56,343 --> 00:13:00,283 你没有。 12。问问自己喝一杯, 定居下来,放松。 You're no. 12. Ask yourself a drink, Settle down and relax. 57 00:13:00,350 --> 00:13:03,289 一个被称为当轮到你了。 -什么是这里,一个中继竞赛中获胜? One to be called when your turn. - What is here, a relay contest? 58 00:13:03,322 --> 00:13:05,258 我希望不会完成之前,我转... I hope not to finish before I turn ... 59 00:13:05,325 --> 00:13:09,265 不要担心,亲爱的。 每个人都将得到他的行动的份额。 Do not worry, dear. Everybody will get his share of action. 60 00:21:20,222 --> 00:21:23,160 谁是11号? 跟我来,轮到你了。 Who's number 11? Come with me, your turn. 61 00:21:23,227 --> 00:21:26,166 我不能。我刚刚完成 两分钟。 I can not. I just finished Two minutes. 62 00:21:26,233 --> 00:21:28,169 你怎么样? How about you? 63 00:21:29,300 --> 00:21:31,175 谁能? Can anyone? 64 00:21:34,213 --> 00:21:39,156 嘿,你得到一些年轻的好,你看 像这样一些女性? Hey, you get some young good-looking as you with some women like this? 65 00:21:39,800 --> 00:21:43,300 -你该死你如何到达那里? -嗯,我亲爱的,我知道... - You damn how you get there? - Well, my dear, I know ... 66 00:21:42,450 --> 00:21:46,168 ...你已经打电话给我,不是我。 ... thou hast called me, not me you. 67 00:21:48,236 --> 00:21:51,177 噢,还有天数 玛吉没有正确的方法。 Oh, there are days that Marge nothing right way. 68 00:21:55,012 --> 00:21:58,952 -现在? -不知道...有多少人去过? - And now? - Do not know ... How many have you been? 69 00:21:59,019 --> 00:22:03,961 -我认为14 ...我没有坐在她的电话号码... -我知道... - I think 14 ... I have not sat to her number ... - I understand ... 70 00:22:04,028 --> 00:22:07,968 现在,怎么办? 这是你的想法。 Now, what to do? It was your idea. 71 00:22:08,002 --> 00:22:10,941 -我该怎么办? -难道你不喜欢没有? - What should I do? - Do not you like to none? 72 00:22:11,008 --> 00:22:13,946 当然,我喜欢... 一百倍,这是伟大的,但是... Of course I liked ... A hundred times, it was great, but ... 73 00:22:14,013 --> 00:22:16,951 -什么? -但是你知道... - What? - But you know ... 74 00:22:17,018 --> 00:22:21,057 我听到钟声,烈火熊熊, decoland导弹... I heard the bells, burning flames, decoland missiles ... 75 00:22:21,224 --> 00:22:24,364 并开始?你要性高潮 或破坏的城市? And start? You want orgasms or to destroy the city? 76 00:22:24,997 --> 00:22:27,036 拜托,我真的会这么做。 Please, I really mean it. 77 00:22:28,004 --> 00:22:31,945 -我该怎么办? -我知道,让我想想。 - What should I do? - I know, let me think. 78 00:22:33,013 --> 00:22:34,950 -也许... -什么? - Maybe ... - What? 79 00:22:36,018 --> 00:22:37,956 -年轻的博士! -一个医生? - Dr. Young! - A doctor? 80 00:22:38,022 --> 00:22:41,963 首页精神科医生。他是一名超级的 如何在“味”。 E psychiatrist. He is a super and how can the "flavor". 81 00:22:41,996 --> 00:22:44,934 -你的帮助。 -我不明白。 - You can help. - I do not understand. 82 00:22:45,001 --> 00:22:48,941 也许你有一个心理障碍 或类似的东西。 Maybe you have a mental block or something like that. 83 00:22:49,008 --> 00:22:51,947 -精神障碍? ... -有些类似。 - A mental block? ... - Something like that. 84 00:22:52,014 --> 00:22:55,954 有时候,如果你不能做某事 可能没有结束... Sometimes, if you can not do something may be no end ... 85 00:23:03,000 --> 00:23:05,939 这似乎是很满足的东西... It seems to be something quite met ... 86 00:23:06,006 --> 00:23:09,946 这可能是童年的创伤。 This may be a childhood trauma. 87 00:23:10,013 --> 00:23:12,951 不,我认为这... No, I think this ... 88 00:23:13,018 --> 00:23:18,962 难道你不记得任何 你使我不喜欢你的性别? Do not you remember anything that You have made me dislike your gender? 89 00:23:18,995 --> 00:23:22,935 -当你年轻的? -医生,你能不能停下来? - When you were young? - Doctor, can you stop? 90 00:23:23,002 --> 00:23:26,942 对不起。姐妹!姐妹,夫人爱 厌倦了泡... Sorry. Sister! Sister, Mrs. Love was tired of bubbles ... 91 00:23:29,013 --> 00:23:31,951 嗯,对,没有什么的 让你不喜欢你的性别... Um, about that there is nothing that to make you dislike your sex ... 92 00:23:31,985 --> 00:23:36,927 医生,请您理解。 我不恨性。 Doctor, please understand. I do not hate sex. 93 00:23:36,994 --> 00:23:40,934 我真的很喜欢。实际上, 我希望用我的一生做爱。 I really like. Actually, I would spend my whole life having sex. 94 00:23:41,001 --> 00:23:44,941 -有什么问题? -不知道。缺少的东西。 - So what's the problem? - Do not know. Something is missing. 95 00:23:45,008 --> 00:23:48,948 -失去了一些东西? -是的,性应该更多... - Missing something? - Yes, sex should be more ... 96 00:23:48,981 --> 00:23:51,921 比一些刺痛... -刺痛感? than some tingling ... - Tingling? 97 00:23:51,988 --> 00:23:54,926 -我听到钟声... -贝尔? - I hear bells ... - Bells? 98 00:23:54,993 --> 00:23:58,933 -爆炸的炸弹 和火箭照明的天空! - Exploding bomb and rockets lighting the skies! 99 00:23:59,000 --> 00:24:01,939 -炸弹燃烧的天空。 -绝对... - Bombs burning sky. - Absolutely ... 100 00:24:02,006 --> 00:24:04,944 我们的旗帜正在责任。 Our flag is currently on duty. 101 00:24:04,977 --> 00:24:07,915 -请,是一个严重的问题。 - Please, is a serious problem. 102 00:24:07,982 --> 00:24:11,922 -姐姐!滚出去。 所以,问题是... - Sister! Get out of here. So the question is ... 103 00:24:11,989 --> 00:24:14,928 希望更多的不仅仅是刺痛。 want more than mere tingling. 104 00:24:14,995 --> 00:24:20,938 -是的,我听到钟声和炸弹... -罗杰,我从来没有说过这句话,太太爱。 - Yes, I hear bells and bombs ... - Roger, I have never said this, Mrs. Love. 105 00:24:20,972 --> 00:24:26,916 但如果你的问题是心理 但生理? But if your problem is psychological but a physiological? 106 00:24:26,983 --> 00:24:31,925 -你做了妇科检查? -不,我没有。 - You did a pelvic examination? - No, I did. 107 00:24:31,992 --> 00:24:35,932 来进入下一个房间。 我要检查。 Come into the next room. I want to examine. 108 00:24:38,001 --> 00:24:39,938 请允许我看。 Allow me to watch. 109 00:24:40,372 --> 00:24:42,912 嘿,夫人爱, 它必须日期的党。 Hey, Mrs. Love, it must date to a party. 110 00:24:43,978 --> 00:24:45,917 妹妹,消毒,请。 Sister, sterilization, please. 111 00:24:49,988 --> 00:24:50,926 嗯... Well ... 112 00:25:00,973 --> 00:25:03,912 谢谢你,姐姐。 Thank you, sister. 113 00:25:03,979 --> 00:25:07,919 行,这看上去有点。 电梯腿。 OK, it look a bit. Lift leg. 114 00:25:21,978 --> 00:25:23,914 嘿,这太神奇了! Hey, it's amazing! 115 00:25:23,981 --> 00:25:26,920 如果你觉得我来到这里 刚看到我的人... If you think I came here just to see my man ... 116 00:25:26,987 --> 00:25:30,927 这是惊人的。 It is amazing. 117 00:25:31,961 --> 00:25:34,901 夫人爱,你错过的东西! Mrs. Love, you miss something! 118 00:25:34,967 --> 00:25:37,906 我错过什么?我是女人, 是正常的猫。 What I miss? I am woman, is normal to have pussy. 119 00:25:37,972 --> 00:25:41,913 在那里,我提到的鸟类, 我指的是阴蒂。 There I referred to the birds, I refer to the clitoris. 120 00:25:41,979 --> 00:25:44,919 -你没有阴蒂这里。 -你确定吗? - You have no clitoris here. - You sure? 121 00:25:44,985 --> 00:25:47,924 当然肯定。 看呢! Sure sure. Look too! 122 00:25:49,961 --> 00:25:53,901 -可能! ... -当然,我没有听到钟声 - May be! ... - Of course I do not hear the bells 123 00:25:53,968 --> 00:25:55,904 如果有别人来打败! if it has someone else to beat! 124 00:25:55,971 --> 00:26:00,913 -这不好笑! -夫人爱,请... - It's not funny! - Mrs. Love, please ... 125 00:26:00,980 --> 00:26:04,920 试图冷静下来。 你最好告诉我什么事情。 trying to calm down. You better tell me something. 126 00:26:04,954 --> 00:26:07,893 当您与某人, 当你深入... When you're with someone, when you penetrated ... 127 00:26:07,960 --> 00:26:11,900 你兴奋的是什么人? What excites you the man? 128 00:26:13,970 --> 00:26:15,907 口交... Oral sex ... 129 00:26:15,974 --> 00:26:18,912 真的吗?口交? 你? ... Really? Oral sex? What you? ... 130 00:26:18,979 --> 00:26:22,919 -我想了很多。 -在哪里? - I like a lot. - Where? 131 00:26:24,954 --> 00:26:28,895 -我笑了。 -不,夫人爱,不要笑。 - I laugh. - No, Mrs. Love, not to laugh. 132 00:26:30,961 --> 00:26:32,904 在这里我非常激动。 I'm excited here. 133 00:26:35,943 --> 00:26:40,884 夫人爱,让我检查一下。 打开你的嘴。 Mrs. Love, let me examine you. Open your mouth. 134 00:26:40,952 --> 00:26:43,890 敞开口。 更多,更多。 Wide open mouth. More, more. 135 00:26:48,966 --> 00:26:51,904 阴蒂是有! 在那里,他是! The clitoris is there! There he is! 136 00:26:52,971 --> 00:26:53,908 什么? What? 137 00:26:53,942 --> 00:26:57,882 你的阴蒂。这是深藏 底部的脖子。 Your clitoris. It is hidden deep the bottom neck. 138 00:26:57,949 --> 00:27:00,887 -哦,不... -来吧,夫人爱... - Oh, no ... - Come, Mrs. Love ... 139 00:27:00,954 --> 00:27:06,898 ...它的最好有阴蒂 比的喉咙底部不是的。 ... it's better to have clitoris the bottom of the throat than not it at all. 140 00:27:06,965 --> 00:27:09,903 很容易你说... Is easy for you to say ... 141 00:27:10,936 --> 00:27:13,877 你是怎样 你在你的耳朵球? How were you you had balls in your ears? 142 00:27:15,947 --> 00:27:18,886 嗯,我想我会听到 我如何去... Well, I think I would have heard How do I go ... 143 00:27:18,952 --> 00:27:20,890 请... Please ... 144 00:27:20,956 --> 00:27:24,897 来吧...我们知道这个问题, 你现在必须做... Come on ... We know the problem, all you have to do now ... 145 00:27:24,963 --> 00:27:27,902 ...是找到一个解决办法。 -什么将会是什么? ... ... is to find a solution. - What would it be? ... 146 00:27:36,950 --> 00:27:39,988 嗯,..那么,深喉 (在脖子底部)。 Well, .. Well, DEEP THROAT (in the bottom of the neck). 147 00:27:40,959 --> 00:27:42,895 -喉(颈部)什么? -深(深)。 - THROAT (neck) what? - Deep (deep). 148 00:27:42,929 --> 00:27:46,869 自从尝试获得阴茎 直到脖子底部? Ever try to get a penis until the bottom of the neck? 149 00:27:46,936 --> 00:27:50,876 不,我想,但我不能。 No. I tried but I could not. 150 00:27:50,943 --> 00:27:53,882 嗯,让我向你解释。 这是一个纪律问题。 Well, let me explain to you. It's a matter of discipline. 151 00:27:53,949 --> 00:27:56,887 具体地学会放松肌肉。 Specifically to learn to relax your muscles. 152 00:27:56,954 --> 00:28:00,894 和同步你的呼吸 头部运动。 And synchronize your breathing with head movements. 153 00:28:00,927 --> 00:28:04,868 -它很容易... -很简单! - It seems quite easy ... - It's easy! 154 00:28:04,934 --> 00:28:10,879 -尝试。我喜欢它。 -如果我不喜欢? - Try. I like it. - And if I do not like? 155 00:28:10,945 --> 00:28:12,883 让我们尝试。 Let's try. 156 00:28:21,928 --> 00:28:23,865 来吧,亲爱的。 Come on, sweetie. 157 00:28:25,935 --> 00:28:27,872 放松你的肌肉。 Relax your muscles. 158 00:33:19,860 --> 00:33:25,804 年轻的医生,我怎么能回报? 你救了我的生命! Dr. Young, how I could reward? You saved my life! 159 00:33:22,771 --> 00:33:27,711 我是一个真正的女人。 最后,我听到钟声! I am a real woman. Finally, I hear bells! 160 00:33:28,278 --> 00:33:31,216 我想嫁给你。 我想是你的奴隶。 I want to marry you. I want to be your slave. 161 00:33:29,784 --> 00:33:33,724 -我可以与你结婚。 -为什么不能? - I can get married with you. - How come you can not? 162 00:33:35,258 --> 00:33:38,196 嗯,...我的助手, 我也不会离开。 Well, ... My assistant, I would not leave. 163 00:33:38,963 --> 00:33:41,901 不过,既然你发现 深喉的,解决问题... However, now that you found DEEP THROAT's, problem solved ... 164 00:33:42,168 --> 00:33:47,110 哦,不!你不认为你可以逃避那么容易! 你显示的路径。 Oh no! You do not think you can get away so easy! You show the path. 165 00:33:44,777 --> 00:33:51,519 现在我Runc在街头? 跳从一个人到另一个? And now I Runc in the street? To jump from one man to another? 166 00:33:51,752 --> 00:33:54,695 你疯了?现在这是你的错! Are you crazy? For now it's your fault! 167 00:33:54,761 --> 00:33:59,702 -不明白?我们需要爱! -安静下来。不要扔在街上。 - Do not understand? We need love! - Calm down. Do not throw in the street. 168 00:33:59,768 --> 00:34:02,708 你找到一个爱 和我gasasti和幸福。 One you find love and I are gasasti and happiness. 169 00:34:03,774 --> 00:34:07,715 在此之前,你可以为我工作, 帮我在这里的内阁。 Until then, you could work for me, help me out here in the cabinet. 170 00:34:05,781 --> 00:34:08,720 让我治疗病人。 Let me treat patients. 171 00:34:08,753 --> 00:34:14,693 -我不明白。 -我不需要。我的意思是... - I do not understand. - I do not need. I mean ... 172 00:34:16,160 --> 00:34:19,098 ...你可以成为我fizioterapista。 ... you could become my fizioterapista. 173 00:34:15,766 --> 00:34:20,707 -不过,我知道什么理疗。 -我教你。 - But I know nothing about physiotherapy. - I'll teach you. 174 00:34:20,774 --> 00:34:25,715 当你这样做,年轻的博士? 什么时候可以开始,医生? While you do that, Dr. Young? When can I start, doctor? 175 00:34:27,749 --> 00:34:30,687 -现在,如果你想。 -越快越好。 - Right now, if you want. - The sooner, the better. 176 00:34:30,754 --> 00:34:33,692 -为什么我需要? -对于统一。 - Why do I need? - For a uniform. 177 00:34:33,759 --> 00:34:35,698 -没有其他的设备? - No other equipment? 178 00:34:35,765 --> 00:34:38,703 -亲爱的琳达...你出生 所有的设备,你需要... - Dear Linda ... you was born with all the equipment you need ... 179 00:34:39,000 --> 00:34:40,708 哦,年轻的博士! ... Oh, Doctor Young! ... 180 00:37:59,817 --> 00:38:02,756 病例数358,阿尔贝Finster。 Case number 358, Albert Finster. 181 00:37:59,822 --> 00:38:02,761 25年,未婚。 25 years, unmarried. 182 00:38:02,827 --> 00:38:08,770 首页痴迷者在寻求证据 生命可以改善可卡因。 E obsessed in seeking evidence that life can be improved with cocaine. 183 00:38:11,805 --> 00:38:15,745 放松你的肌肉,亲爱的... 这就是它! Relax your muscles, sweetie ... This is it! 184 00:40:34,930 --> 00:40:38,870 病例数653,雅各布Moltz。 Case number 653, Jacob Moltz. 185 00:40:38,937 --> 00:40:42,877 52,丧偶,无子女。 52, widowed, no children. 186 00:40:42,945 --> 00:40:46,885 没有3年来性别, 当他的妻子去世。 Not had sex for 3 years now, When his wife died. 187 00:40:46,952 --> 00:40:50,892 不想与任何女人睡觉 如果不娶她。 Do not want to sleep with any woman if not married her. 188 00:40:50,926 --> 00:40:53,864 他最近开始 抱怨的难以忍受的痛苦。 He recently started to complain of excruciating pain. 189 00:40:53,931 --> 00:40:56,869 在我看来, 这是由于禁欲。 In my opinion, this is due to abstinence. 190 00:40:56,936 --> 00:41:01,878 我的新助理,琳达洛夫莱斯, 将找到一种方法来安慰她的痛苦。 My new assistant, Linda Lovelace, will find a way to soothe her pain. 191 00:41:11,930 --> 00:41:14,869 你感觉如何,先生Moltz? How do you feel now, sir Moltz? 192 00:41:14,936 --> 00:41:17,874 精彩的。 我从来没有感觉那么好... Wonderful. I never felt so good ... 193 00:41:17,941 --> 00:41:20,879 从我的妻子时住。 from the time when my wife lived. 194 00:41:20,946 --> 00:41:25,888 本人非常喜欢。 我很高兴我能有所帮助。 I enjoy very much. I'm glad that I could be helpful. 195 00:41:25,921 --> 00:41:27,858 你是天使。 You're an angel. 196 00:41:27,925 --> 00:41:32,867 这将是一件好事重复这些会议 每周2-3次。 It would be good to repeat these meetings 2-3 times per week. 197 00:41:32,934 --> 00:41:36,874 我想,先生Moltz。 然而,你相信你能负担得起呢? I would like, sir Moltz. But are you sure that you can afford? 198 00:41:36,941 --> 00:41:40,881 -这是一个非常昂贵的治疗。 -别担心! - It's a very expensive treatment. - Do not worry! 199 00:41:40,915 --> 00:41:45,857 钱不是问题。 你看,我钱包满。 Money not a problem. Look, I wallet full. 200 00:42:25,930 --> 00:42:31,874 如果没有。 007,年轻的博士, 即穷人医生杨... In case no. 007, Dr. Young, ie poor Doctor Young ... 201 00:42:32,908 --> 00:42:39,820 必须面对 两个在同一时间护士。 must face two nurses at the same time. 202 00:42:39,920 --> 00:42:43,860 但是,如果这种情况继续下去, 深喉不知道我怎么能支持... But if the situation continues, Deep Throat did not know how I can support ... 203 00:42:44,929 --> 00:42:48,869 接近极限 不久我想你罩。 Are close to the limit and soon I think you hood. 204 00:42:48,902 --> 00:42:50,840 哦,上帝! Oh, God! 205 00:53:37,364 --> 00:53:42,306 案例218,鲁伯尔韦恩 26。 Case 218, Ruber Wayne 26. 206 00:53:42,373 --> 00:53:45,311 很高兴的思想 强迫女子与他发生性关系。 Is excited by the idea of compel a woman to have sex with him. 207 00:53:48,384 --> 00:53:52,324 当你睡一个女人, 喜欢拥有控制权... When you sleep with a woman, likes to have control ... 208 00:53:52,358 --> 00:53:55,296 ...并且只有一个高潮 认为,主宰自己的伴侣。 ... and have an orgasm only if feels that dominate their partner. 209 00:53:55,363 --> 00:54:00,305 幻想是,它是一个热门, 输入一个女人和一个viloezeaza房子。 Fantasy is that it is a hot, enter the house of a woman and a viloezeaza. 210 00:54:02,375 --> 00:54:07,317 琳达洛夫莱斯的任务 医治这种迷恋他。 Linda Lovelace was tasked to cure him of this obsession. 211 00:54:07,384 --> 00:54:12,326 此外,她似乎吸引病人, 考虑到他会适当的扭矩。 Moreover, she seems attracted to the patient, considering that would make him an appropriate torque. 212 00:54:12,359 --> 00:54:15,299 -怎么样? -优秀。 - How was it? - Excellent. 213 00:54:17,368 --> 00:54:23,313 噢,大强壮的男人你是... Oh, big strong man you are ... 214 00:54:36,369 --> 00:54:38,306 你是谁?什么? Who are you? What? 215 00:54:38,373 --> 00:54:42,313 举起手来!金钱或生活! Hands up! Money or life! 216 00:54:42,347 --> 00:54:46,287 请不要伤害我! 我给你任何你想要的... Please do not hurt me! I'll give you whatever you want ... 217 00:54:46,354 --> 00:54:50,294 ...但请不要伤害我。 ... but please do not hurt me. 218 00:54:50,361 --> 00:54:55,303 强奸你。不要拒绝。 是武装。 A rape you. Do not resist. Are armed. 219 00:54:55,370 --> 00:54:58,308 好了,但请, 我不受伤。 Okay, but please, I do not hurt. 220 00:54:58,341 --> 00:55:02,282 哦,不! 如果你害怕! Oh, no! Should you be afraid! 221 00:55:02,348 --> 00:55:07,291 对不起,鲁伯尔。也有人 再次尝试。余'挣扎。 Excuse me, Ruber. It was also try it again. I 'struggling. 222 00:55:07,357 --> 00:55:12,300 所有的时间把事情搞糟。 看来乐趣。 All the time you screw. It seems fun. 223 00:55:12,366 --> 00:55:17,309 你怎么这么可爱,鲁伯尔。 我无法控制。 But you're so cute, Ruber. I can not control. 224 00:55:17,342 --> 00:55:20,281 你不能把它看作是强奸犯 即使你有,关于口罩。 Can not you take that as a rapist even if you have that mask on face. 225 00:55:20,348 --> 00:55:23,286 来吧,鲁伯尔, 让我们去睡觉。 Come on, Ruber, let's go to bed. 226 00:55:23,353 --> 00:55:28,295 -我感到非常激动... -好了,但要记住:他们是强奸犯... - I am very excited ... - Okay, but remember: they are a rapist ... 227 00:55:28,362 --> 00:55:31,300 如果你这样做就会问, 我就开枪。 If you do everything you ask, I'll shoot. 228 00:55:31,334 --> 00:55:34,272 那么,我亲爱的。 我我的要求。 Well, my dear. I do all I ask. 229 00:55:34,340 --> 00:55:37,278 你知道,我为你做任何事情。 You know I do anything for you. 230 00:55:37,345 --> 00:55:40,283 当您这样做? 你不只是这样说? ... While you do that? Do not you just say so? ... 231 00:55:40,350 --> 00:55:46,294 不,伤势严重。 No, seriously. 232 00:55:46,361 --> 00:55:49,299 我爱你,琳达。 你愿意嫁给我吗? I love you, Linda. Will you marry me? 233 00:55:49,332 --> 00:55:53,273 -我会很高兴。请... -鲁伯尔... - I'll be happy. Please ... - Ruber ... 234 00:55:53,339 --> 00:55:57,280 我喜欢,但不能 嫁给你。 I like, but can not marry you. 235 00:55:58,348 --> 00:56:01,288 为什么? 我不认为你的爱吗? Why? I do not think you love? 236 00:56:01,354 --> 00:56:05,295 这并不是说。 我相信,只是? This is not about that. I believe, only that? 237 00:56:06,330 --> 00:56:09,268 男子结婚的人,我会... man with whom I will marry ... 238 00:56:09,335 --> 00:56:14,277 ...必须有一个阴茎23厘米。 ... must have a penis 23 cm. 239 00:56:14,344 --> 00:56:18,284 我明白了。所以,不要责怪 不想嫁给我。 I understand. So do not blame the not want to marry me. 240 00:56:18,351 --> 00:56:21,289 鲁伯尔,不能怪任何人。 Ruber, not blame anyone. 241 00:56:21,323 --> 00:56:25,263 因此,不会再发生。 所有我的生活,完全是没有工作... So it happens again. All my life was something that did not work ... 242 00:56:25,330 --> 00:56:30,272 -只有10英寸的幸福。 -可以帮助年轻的博士。 - There are only 10 inches of happiness. - Dr. Young can help. 243 00:56:30,339 --> 00:56:34,279 -是的,是的,永远年轻的博士... -为什么不和他谈谈? - Yes, yes, always Dr. Young ... - Why not talk to him? 244 00:56:34,347 --> 00:56:37,285 能够找到解决办法。 Can find a solution. 245 00:56:37,352 --> 00:56:41,292 手术或植入... Surgery or an implant ... 246 00:56:41,325 --> 00:56:46,268 -你觉得呢? -谁知道?值得一试。去吧,叫他! - You really think so? - Who knows? Worth trying. Go, call him! 247 00:57:02,329 --> 00:57:04,266 Droctore年轻?余鲁伯尔。 Droctore Young? I Ruber. 248 00:57:05,335 --> 00:57:10,277 我需要你的帮助! 我的爱。 I need your help! I am in love. 249 00:57:10,344 --> 00:57:13,282 作者:琳达。我们要结婚。 By Linda. We want to get married. 250 00:57:13,316 --> 00:57:18,258 医生,但我们有一个问题。 她需要一个阴茎23厘米。 Doctor, but we have a problem. She needs a penis 23 cm. 251 00:57:18,325 --> 00:57:23,267 请帮助我,文件。 目前只有10英寸的幸福! Help me, Doc. There are only 10 inches of happiness! 252 00:57:24,336 --> 00:57:26,272 是否有可能? Is it possible? 253 00:57:26,339 --> 00:57:29,278 任何规模的他们想要什么? Any size they want? 254 00:57:29,311 --> 00:57:34,252 明天?好,非常好! Tomorrow? Excellent, excellent! 255 00:57:34,320 --> 00:57:36,256 明天见。谢谢! See you tomorrow. Thanks! 256 00:57:36,323 --> 00:57:41,265 他说,他可以解决我的问题。 任何规模的,他们希望! He said he could solve my problem. Any size they want! 257 00:57:41,332 --> 00:57:43,269 哦,鲁伯尔! Oh, Ruber! 258 01:02:12,332 --> 01:02:17,269 止于 以及每个深喉! ENDING AND A DEEP THROAT FOR EACH!